Durant el transcurs del IV Col·loqui Internacional Problemes i
Mètodes de Literatura Catalana Antiga Història i llegenda al
Renaixement, el professor Robert B. Tate va cedir a la
Universitat de Girona mil volums de la seva biblioteca personal
relacionats amb la historiografia i amb el món de la hispanística en
general. El fons Robert B. Tate té ja un paper destacat en el si de
la biblioteca de la Universitat de Girona, separadament del catàleg
general i en un lloc de reserva preparat per a investigadors: el
fons R.B. Tate, custodiat a la Biblioteca Barri Vell de la
Universitat de Girona, es distingeix per l'ex-libris del
cardenal Margarit, i se'n poden consultar tots els volums, així com
la
correspondència que R.B. Tate ha mantingut al llarg de la seva
vida professional i acadèmica.
Els mil volums cedits per Robert B. Tate, professor emèrit de la
University of Nottingham, enriqueixen de manera excepcional tota el
gruix de documents i material sobre l'humanista gironí Joan Margarit
i Pau que el propi Tate havia cedit a l'ILCC l'any 1994. Eren
materials que li havien estat útils per elaborar la seva tesi de
llicenciatura, part de la seva tesi doctoral i la posterior
publicació en anglès i en català dels seus estudis. Lluís Lucero va
ser aleshores l'encarregat d'ordenar i inventariar tot aquell
material; i, més tard, va ordenar i catalogar tota la documentació
personal que, juntament amb els llibres, Tate cedí a la Universitat
de Girona: cartes, separates, notes de lectura, apunts de classe,
etcètera. Així, el professor Tate és per ell mateix objecte d'estudi,
tenint en compte que, com a estudiós, ha estat i és consultat per
alguns dels historiadors de la cultura peninsulars de més renom.
El fons de l'ILCC i el
fons de la Biblioteca Barri Vell de la Universitat de Girona
formen actualment un gruix de consulta indispensable per als
filòlegs i estudiosos de la historiografia medieval, humanística i
moderna, i, en general, per a tota la hispanística.
Acte de
lliurament del fons a ILCC, 17 de març de 1994. Robert Brian Tate
apareix en primer pla a la dreta, al seu costat Lluís Lucero,
Mariàngela Vilallonga, Joaquim M. Puigvert, Rosa Congost, Pep Gòmez
Pallarès i Lola Badia.
Acte de
lliurament del fons historiogràfic de Robert B. Tate a la Universitat
de Girona. Dimecres 10 de juliol del 2002. Robert B. Tate, al centre,
està acompanyat per Joan Nogué, degà de la Facultat de Lletres,
i Mariàngela Vilallonga.
Acte
d'investidura de Robert Brian Tate com a doctor honoris causa de
la Universitat de Girona, celebrat el dijous 21 d'octubre de 2004
a l'església de Sant Domènec. D'esquerra a dreta,
Josep Oriol Llebot (Secretari General de la UdG), Miquel Duran (padrí
de Joan Bertran i director del Departament de Química), Joan
Bertran Rusca (doctor honoris causa), Robert Brian Tate, Joan Carles
Ferrer (padrí de Jaume Gil Aluja i director del Departament
d'Empresa), Joan Batlle (Rector de la UdG), Jaume Gil Aluja (doctor
honoris causa), Isabel Pujol (directora del Departament de Filologia
i Filosofia) i Mariàngela Vilallonga (padrina de Robert Brian
Tate).
Biografia de R.B. Tate
Robert Brian Tate va néixer a Belfast (Irlanda del nord) el 27 de
desembre de 1921. Es va llicenciar en Filologia Romànica a la Queen’s
University de Belfast l’any 1948. Tot seguit i fins a 1949 va investigar
a Barcelona sota la direcció de Jordi Rubió i Balaguer. Ha exercit la
docència a les universitats de Manchester (1949-1952), Belfast
(1952-1956) i Nottingham (1956-1958). L’any 1958 va guanyar la Càtedra
de Llengua i Literatura Hispàniques de la University of Nottingham. Des
de 1991 és Emeritus Professor de l’esmentada universitat. Amb el
seu primer estudi sobre el cardenal Margarit l’any 1950 va obtenir el
títol de master a la Universitat de Belfast i l’any 1955 va
obtenir el títol de doctor a la mateixa universitat amb un treball sobre
l’impacte de l’humanisme sobre la historiografia hispànica del segle XV.
L’any 1954 va guanyar el premi Francesc Cambó de l’Institut d’Estudis
Catalans pel seu treball sobre Margarit. És membre de l’Institut
d’Estudis Catalans des de 1964, de la Real Academia de la Historia de
Madrid des de 1974, de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona i
de la British Academy des de 1980. Va ser membre fundador i President de
l’Association of Hispanists of Great Britain and Ireland, de
l’Anglo-Catalan Society i de l’Association of Teachers of Spanish and
Portuguese (East Midlands Branch), i membre de l’Asociación
Internacional de Hispanistas.
Bibliografia de R.B. Tate
Llibres
–
Joan Margarit i Pau, a biographical study, Manchester,
University Press, 1954.
– Edició amb introducció i notes de, Fernán Pérez de Guzmán,
Generaciones y semblanzas, London, Tamesis, 1965.
– Traducció a l'anglès de, Pierre Vilar, Spain: A Brief History,
Oxford: Pergamon, 1967, 2nd. edn., 1977. – Ensayos sobre la historiagrafía peninsular del siglo XV,
Madrid, Gredos, 1970.
– Edició amb introducció i notes de, Fernando del Pulgar, Claros
varones de Castilla, Oxford, Clarendon Press, 1971; revised Spanish
edn., Madrid, Taurus, 1985.
– «The Medieval Kingdoms of the Iberian Peninsula», dins P.E. Russell
(ed.), Spain. A Companion to Spanish Studies, London, Methuen,
1973, pp. 65-105; revised Spanish edn., Introducción a la cultura
hispánica, I. Historia, arte, música,Barcelona,
Crítica, 1982, pp. 83-130.
– Edició (amb I.R. Macpherson) amb introducció i notes de, Don Juan
Manuel, Libro de los estados, Oxford, Clarendon Press, 1974;
revised Spanish edn., Madrid, Clásicos Castalia, 1986.
– El cardenal Joan Margarit, vida i obra, Barcelona, Curial,
1976.
– Edició (amb A. Yates), Actes del Tercer Col·loqui Internacional
de Llengua i Literatura Catalanes, Oxford, Dolphin, 1976.
– Edició amb introducció i notes de, Anòn., Directorio de
príncipes,
Exeter Hispanic Texts, Exeter, University, 1977.
– Edició (amb Rafael Alemany Ferrer) amb introducció i notes de,
Alonso de Palencia, Epístolas latinas, Barcelona, Universidad
Autónoma, 1982 (1984).
– «The Lusiads of Camoens and the Legacy of Virgil», dins
Virgil in a Cultural Tradition, Nottingham, University, 1986.
Articles
–
«Joan Margarit, Bishop of Gerona», Speculum, XXVII (1952), 28-52.
– (amb A. Fernández Torregrosa) «Vicent Climent, un valenciano en
Inglaterra», Estudios de Historia Moderna, VI (1956-59), 3-56.
– «The Literary Persona from Díez de Games to Santa Teresa»,
Romance Philology, XIII (1959-60), 298-304.
– Introducció a T.S. Eliot, Quatre Quartets, versió catalana de
Lluís M. Aragó, Palma de Mallorca, Daedalus, 1965.
– «Joanot Martorell in England», Estudis Romànics, X (1967),
277-81.
– «Adventures in the Sierra», dins G.B. Gybbon-Monypenny (ed.),
«Libro de buen amor» Studies, London, Tamesis, 1970, 219-29.
– «Don Juan Manuel and his Sources: Ejemplos 48, 28, 1», dins
Studia Hispanica in honorem R. Lapesa, 3 vols., Madrid, Gredos,
1972, 1, 549-61.
– (amb A.M. Mundó) «The Compendiolum of Alfonso de Palencia: a
humanist treatise on the geography of the Iberian Peninsula»,
Journal of Medieval and Renaissance Studies, 5 (1975), 253-78.
– «Who wrote Don Quixote?», Vida Hispánica, 25 (1977),
5-12.
– «Political Allegory in Fifteenth-century Spain: a study of the
Batalla campal de los perros contra los lobas by Alfonso de
Palencia»,
Journal of Hispanic Philology, I (1977), 169-86.
– «Don Juan Manuel and the Archbishop of Toledo», dins I.R. Macpherson
(ed.), Juan Manuel Studies, London, Tamesis, 1977, 169-79.
– «La geografía humanística y los historiadores españoles del siglo XV»,
dins P.S.N. Russell-Gebbett (ed.), Belfast Papers in Spanish and
Portuguese, Belfast, Queen’s University, 1979, 237-42.
– «The Civic Humanism of Alfonso de Palencia», Renaissance and
Modern Studies, XXIII (1979), 25-44.
– Diverses entrades al Dictionary of the Middle Ages, New York,
Scribner, 1980-.
– «Margarit i el tema dels gots», dins Actes del Cinquè Col·loqui
Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Barcelona,
Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1981, 151-68.
– «Descripción de un Ms. perdido de las Crónicas del canciller
Ayala», Incipit, I (1981), 81-84.
– «Alfonso de Palencia y los preceptos de la historiografía», dins
Actas de la lIl Academia Literaria Renacentista, Salamanca,
Universidad, 1983, 37-51.
– «Las Décadas de Alfonso de Palencia: un análisis
historiográfico», dins J.M. Ruiz Veintemilla (ed.), Estudios
dedicados a James Leslie Brooks, Barcelona, Puvill, 1984, 223-41.
– «La sociedad castellana en la obra de Alfonso de Palencia», dins
Actas del lIl Coloquio de Historia Medieval Andaluza, Jaén,
Diputación de Jaén, 1984, 5-23.
– «El cronista real castellano durante el siglo XV», dins
Miscelánea Pedro Sáinz Rodríguez (III), Madrid, Fundación
Universitaria Española, 1986, 659-668.
Ressenyes
–
«Daniel Devoto, Introducción al estudio de don Juan Manuel y en
particular de "El conde Lucanor": una bibliografía (Valencia,
1972)», Modern Language Review, 71 (1976), 671-75.
– «O. di Camillo, El humanismo castellano del siglo XV
(Valencia, 1976)», Modern Language Review, 73 (1978), 444-47.
– «R. Boase, The Troubadour Revival: A Study of Social Change and
Traditionalism in Late Medieval Spain (London, 1978)», Modern
Language Review, 75 (1980), 211-14.
Pròleg de R.B. Tate a la biografia de Joan
Margarit
Tot just acabada la Segona Guerra Mundial, vaig començar a recollir
informació a Barcelona i a Girona sobre la vida i obres del bisbe
Margarit. Era un temps difícil en general per a la societat espanyola,
malalta encara per la sotragada de la guerra civil i per les
convulsions de la lluita a Europa. A Catalunya, les conseqüències de
la cruenta contesa, si no provocaven una apatia negativa en els
ambients intel·lectuals, endurien actituds ja prevalents abans del
1936. Els qui havien estudiat professionalment la història de
Catalunya no podien evitar de treure lliçons del passat, tant del
llunyà com del proper. Els semblava que acabaven de presenciar el
mateix tràgic enfrontament de «temperament» entre Castella i Catalunya
que s'havia manifestat tantes vegades des del Compromís de Casp ençà.
De manera que era inevitable que allò que sentien o escrivien els
estudiosos ja grans pels anys 40 i 50 sobre el segle XV estigués
amarat per la recent experiència. La burgesia treballadora del llevant
peninsular havia estat derrotada per la rígida societat de la Meseta,
fonamentada sobre la propietat de la terra. Catalunya es veia
subordinada, absorbida dins dels projectes imperials. Tot el que es
filtrava de la cultura europea era sotmès a una severa vigilància; el
Renaixement italià, inicialment rebut amb simpatia a Catalunya, havia
de ser neutralitzat pel fanatisme religiós de l'Espanya dels Habsburg.
Essent la meva intenció d'estudiar com a rerafons els efectes del
Renaixement italià i en particular el moviment anomenat humanisme en
la cultura catalana, no podia evitar de sentir-me arrossegat dins una
atmosfera de tristesa melangiosa. Els investigadors de caire
catalanista especulaven sobre les intencions tenebroses de Joan II de
Navarra, el castellà «intrús», el qual havia fet causa comuna amb els
remences del camp i amb els menestrals de les ciutats durant el
període que conduí a la Guerra Civil de 1462-72. Així quan Vicens i
Vives i el seu grup d'investigadors començaren a posar en dubte les
premisses bàsiques de molt del que havia estat escrit sobre l'època, i
quan hom s'adonà que la seva actitud davant el patriciat
quattrocentista de Barcelona i d'altres ciutats era menys que
reverend, l'entusiasme de la vella generació per aquells treballs
innovadors es convertí, en el millor dels casos, en freda cortesia. En
la meva condició de jove investigador amb una modesta experiència
científica i amb un escàs coneixement del català, no era capaç de
comprendre sinó en la seva forma més elemental la naturalesa del debat,
ni d'aprofitar-me de les monografies bàsiques que més tard havien de
servir com a fonaments als grans treballs de síntesi. Jo no era ni tan
sols un historiador, sinó un llicenciat en romàniques interessat en
l'evolució dels ideals humanistes que no es veia en condicions de
deixar-se caure en controvèrsies sobre problemes socials, econòmics i
polítics. Tanmateix, des que vaig començar a estudiar la trajectòria
cultural del bisbe Margarit, les activitats del qual només havien
estat tractades lleugerament (i a més a més per historiadors locals de
visió limitada), quedà clar que era jo mateix qui havia d'establir la
major part de la documentació i encaixar-ho dintre dels corrents
intel·lectuals de l'època. No és sorprenent, doncs, que prengués a
vegades decisions immatures sobre els models polítics vigents.
La meva breu biografia de Margarit fou escrita finalment a Anglaterra
en 1952-53 i publicada el 1954. El gran llibre de Vicens va arribar
massa tard perquè jo el pogués aprofitar. Aleshores l'únic treball
imprès relacionat amb el rerafons polític era Los orígenes de la
revolución catalana… del siglo XV de Santiago Sobrequés i Vidal.
Les seves publicacions posteriors, juntament amb algunes del seu
mestre i del seu mateix fill Jaume Sobrequés i Callicó, així com
d'altres de la nova generació, convertiren inevitablement moltes de
les meves interpretacions en depassades. D'altra banda, jo m'havia
dirigit després vers altres camps d'investigació i no vaig tenir cap
incentiu per tornar a treballar sobre aquesta biografia fins que, el
1972, vaig rebre una proposta de Max Cahner per a traduir-la al català.
Aquest gest tan oportú em proporcionà l'estímul necessari que va estar
a punt d'evaporar-se quan em vaig adonar de la quantitat de feina que
comportava. Tanmateix, he procurat de revisar la biografia i
dirigir-la més fermament cap a un estudi del context vital de les
obres del bisbe. Espero que la llum sorgida de vint anys de recerques
posteriors sobre aquest període haurà estat capaç d'il·luminar amb més
nitidesa el perfil d'un prelat, home d'estat i estudiós. Sota aquests
aspectes les seves contribucions poden interessar no solament els
especialistes de la història de Catalunya, sinó els historiadors de la
cultura hispànica. I per moltes de les coses acumulades entre aquestes
cobertes voldria expressar la meva gratitud a la família de Santiago
Sobrequés i Vidal, amb el qual vaig començar una llarga amistat el
1949, trencada malauradament per la seva mort el 1973, just quan em
posava a retocar el tema que ens reuní al principi. A la seva memòria
i a la seva família dedico respectuosament aquest llibre.
Inventari del fons R.B. Tate
FONS ROBERT B. TATE A L'INSTITUT DE LLENGUA I CULTURA CATALANES, SECCIÓ
FRANCESC EIXIMENIS
El
fons R.B. Tate de l'ILCC, secció Francesc Eiximenis, va ser catalogat per
Lluís Lucero després que Tate en fes donació a l'ILCC l'any 1994. El
següent inventari pertany a aquesta catalogació:
1.
Margarit Text Copy. Còpia mecanoscrita, amb algun full
manuscrit, del text anglès del llibre Joan Margarit i Pau, cardenal i
bisbe de Girona (Curial, Barcelona, 1976). Inclou els apèndixs i una
carta de Ramon Aramon on es proposa i defensa (i més tard se n'anuncia
la concessió) el treball de Tate "El manuscrit i les fonts dels
Paralipomenon" per al premi Francesc Cambó de 1954. Inclou també una
separata de "L'absència del Magnànim com a tema poètic" de Ramon Aramon
i Serra -dedicada a R.B. Tate per l'autor el 1974-, article publicat al
IV Congreso de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1970.
2.
R.B.TATE 1959. Exemplar relligat de la tesi doctoral presentada a la
Queen's University of Belfast l'octubre de 1955. The influence of
Italian Humanism on the Historiography of Castile and Aragon during the
fifteenth century.
3.
Paralipomenon English version. Llibreta manuscrita que inclou
notes sobre el manuscrit de la Biblioteca Nacional de Madrid i una
traducció anglesa fragmentària i aproximativa del Paralipomenon
amb notes al marge i en trossos de paper solts.
4.
Margarit
Templum Domini & other works. Fulls solts manuscrits a
llapis i ploma. Conté notes bibliogràfiques diverses, transcripció de
discursos i cartes, material dispers de Margarit. Sobre el Templum
Domini, una mena de sumari, la transcripció de les rúbriques, un
resum en anglès dels capítols i un estudi sobre les fonts de l'obra.
Inclou també unes notes sobre El pensamiento político de Eiximenis
de A. López Amo (Madrid 1946).
5. R.B.
TATE 1970. Ensayos sobre la historiografía peninsular del siglo
XV, Gredos, Madrid, 1970.
6.
Margarit Sources. Correspondència i bibliografia diversa, notes
manuscrites sobre l'ús de les fonts, document editat per Madurell i
Rubió sobre la biblioteca de Margarit i fitxes sobre les versions del
Paralipomenon del manuscrit de la Biblioteca Nacional i l'edició de
Nebrija.
7.
Margarit Notes on library. Còpia de l'edició de la vita de
Margarit de Vespasiano da Bisticci; reproduccions d'alguns folis de
diversos manuscrits d'algunes de les obres que haurien pertangut a la
biblioteca de Margarit; transcripció amb notes del discurs davant el
Senat venecià i reproducció fotogràfica; Rosa M. Martín i Ros, "Els
frontals medievals de la Catedral de Girona", Catedral de Girona, nadal
1984; Rosa M. Martín i Ros, "L'antependium du Cardinal Margarit",
CIETA.-Bulletin, 68 (1990), ps.101-106.
8. El
gerundense y la España primitiva de Fidel Fita (Madrid 1879).
9. R.B.
TATE 1951. "Italian Humanism and Spanish Historiography of the
Fifteenth Century. A study of the Paralipomenon Hispaniae of Joan
Margarit, Cardinal Bishop of Gerona" (reprinted from the
Bulletin of the John Rylands Library, vol.34, no.1, september
1951), Manchester: The Librarian, The John Rylands Library, Deansgate,
Manchester, 3; and The Manchester University Press, 316-324 Oxford Road,
Manchester, 13. MCMLI. Exemplar corregit pel mateix autor.
10.
Correspondance on text Margarit & other notes. Correspondència
diversa; còpia mecanoscrita del seu article sobre Margarit per al
Diccionari de la Literatura Catalana; i notes de lectura sobre
bibliografia diversa.
11.
Margarit. Microfilm i reproducció fotogràfica del De origine
regum Hispaniae (Milano Ambrosiana, M33 SUP); discursos al congrés
de Màntua; còpia mecanoscrita del seu article "Margarit i el tema dels
gots" amb correccions manuscrites; còpia mecanoscrita de la transcripció
-profusament anotada- i de la traducció anglesa del De origine regum
Hispaniae; llista de membres de l'AILLC; fotocòpia del discurs de
Flavio Biondo davant Frederic III i Alfons d'Aragó, segons l'edició de
Studi e Testi, 48.
12.
Margarit,
De origine regum Hispaniae. Traducció anglesa i
transcripció revisada d'aquesta obra -escrites a mà-; notes sobre el
De origine i el Templum Domini; fragments de Bruni i Isidor;
notes de lectura sobre bibliografia sobre el tema dels gots; original
anglès del seu article "Margarit i el tema dels gots", versió catalana
mecanoscrita amb correccions i galerades d'aquesta mateixa versió;
correspondència amb J. Massot.
13.
Margarit MS. Paralipomenon. Transcripció des de la
dedicatòria fins al capítol sisè del llibre I del Paralipomenon
del manuscrit de la Reial Acadèmia de la Història i collatio amb
l'edició de Nebrija; notes sobre les versions del Paralipomenon
contingudes al manuscrit de la Biblioteca Nacional (inclou una còpia de
les watermarks).
14.
Vicent Climent. Correspondència; nota mecanoscrita sobre Vincent
Clement (1410?-1474); versions mecanoscrites d'un article sobre V.
Climent i J. Martorell a Anglaterra; transcripcions de diverses obres de
Climent.
15. R.B.
TATE 1949. The life, works and ideas of Cardinal Margarit,
tesi presentada per R. B. Tate, B.A. for the Degree of Masters of Arts a
la Queen's University of Belfast l'octubre de 1949. Inclou correccions i
un sobre enganxat a la coberta posterior amb fulls solts plens de
diverses notes manuscrites i una carta de Santiago Sobrequés (20-VI-1949).
16. Notes
on biography Margarit. Genealogia i apunts sobre la bibliografia
usada. Inclou un sumari al primer foli.
17.
Corona Regum. Transcripció i traducció anglesa anotada. Llibreta
manuscrita.
18.
Literary notes-Catalan Renaissance. Apunts sobre bibliografia
diversa. Inclou un sumari al primer foli.
19.
Microfilms. 1. Discurs davant del concili de Florència (Archivio di
Stato, Florència,
Leg. E Comun. Risposte verbali d'oratori, I, fs. 44v-52r). 2.
Pius II to French Orators. 3. De origine regum Hispaniae (ms. M33
Sup, fs.50r-59v, Biblioteca Ambrosiana de Milà). 4. Paralipomenon
(ms. Real Academia de la Historia), només els primers deu capítols.
20. Foto
neg. Margarit, discurs a F. Sforza, duc de Milà, Milà 25 de juny de
1459. Biblioteca Ambrosiana, L.69 Inf., fs.98v-101v.
21. MS
Xerox. Reproducció fotogràfica del De origine regum Hispaniae,
Biblioteca Ambrosiana i del Corona Regum, ms.8 III-I, Biblioteca
d'El Escorial.
22.
Fiches. 1. Bibliography Margarit: notes bibliogràfiques, apunts
manuscrits sobre l'autor i les seves obres. 2. Vita Margarit: notes
documentals sobre la biografia.
Comentaris: ilccfe@udg.es | Última actualització: octubre 2004